العـــــــــــــــــــــــــــدد في اللغة التِّگْرَايِتْ


 

العـــــــــــــــــــــــــــدد في اللغة التِّگْرَايِتْ

(مقال نحويّ مقارن)

أ. مجمد إبراهيم محمد غمر همَّد محمود              

       تُعَدُّ الأعداد من الأشياء المشتركة بين اللغات الساميَّة بصفة عامَّة، وبين اللغتين بصفة خاصَّة، ويمكننا المقارنة بين الأعداد فى اللغتين من خلال الجداول المقارنة التالية:

أولاً- الأعداد(1-10):

العدد

       الصيغة بالعربيَّة

    الصيغة بالتِّگْرَايِتْ

 

مُذكَّر

مُؤنّث

مُذكَّر

مُؤنَّث

1

واحد

إحدى

أٝوْرٝوْتْ

حَتَّيْ

2

اثنان

اثنتان

كِلُوْتْ

كِلـࣹيْ

3

ثلاثة

ثلاث

سَلَسْ

سَلَسْ

 

 

أربعة

أربع

أرْبَعَتْ

أرْبَعْ

5

خمسة

خمس

حَمِسْ

حَمِسْ

6

ستة

ست

سِسْ

سِسْ

7

سبعة

سبع

سَبْعَتْ

سَبُعْ

8

ثمانية

ثماني

سَمانِيْتْ

سَمانْ

9

تسعة

تسع

سِعَتْ

ســࣹعْ

10

عشرة

عشر

عَسِرْ

عَسَرْ

ثانياً- ألفاظ العقود:

العدد

الصيغة بالعربيَّة

الصيغة بالتِّگْرَايِتْ

20

عشرون

عِسْرَى

30

ثلاثون

سلاسَى

40

أربعون

أرْبَعى

50

خمسون

حِمْسَى

60

ستون

سِسَّى

70

سبعون

سَبْعى

80

ثمانون

سَمَانْيَى

90

تسعون

تِسْعَى

 

ثالثاً- العددان(100-1000):

العدد

الصيغة العربيَّة

الصيغة بالتِّگْرَايِتْ

100

مئة

مِئتْ

1000

ألف

ألف

 

رابعاً- العدد الترتيبيُّ:

العدد

الصيغة بالعربيَّة

الصيغة بالتِّگْرَايِتْ

1

الأوّل

أوَّل- رأس- سَلِفْ

2

الثاني

كَالِئْ- كالْآيْ

3

الثالث

سَالِسْ- سَالْسايْ

4

الرابع

رابع- رَابْعَاي

5

الخامس

حامِسْ- حَامْسايْ

6

السادس

سادِسْ- سَادْسَايْ

7

السابع

سابعْ- سَابْعايْ

8

الثامن

سامِنْ- سَامْنايْ

9

التاسع

تاسع- تَاسْعايْ

 

 

 

العاشر

عاسِر- عَاسْرايْ

خامساً- الكسور:

     الكسر

اللغة

   1/2   

   1/4   

   1/8  

   1/10   

العربيَّة

نصف

ربع

ثمن

عشر

التِّگْرَايِتْ

سَرْ

رٝبٝعْ

سَرْ رٝبٝعْ

---

ملاحظات على الأعداد في اللغتين:

       1- هنالك شبه اتفاق في الأعداد (3-10) مصحوب باختلافات طفيفة في النطق، حيث   تقابل الـ(سين) في التِّگْرَايِتْ الـ(ثاء) في العربيَّة، وذلك في العددين (3، 8)، مع اختلاف مماثل في العدد(10) فهو بالـ(شين) في العربية والـ(سين)في التِّگْرَايِتْ. وعدا ذلك فإنَّ اللغتين تتفقان في طريقة استخدام الأعداد المذكورة من حيث التذكير والتأنيث للمعدود، فهي تخالف المعدود في الجنس، فإذا كان المعدود مذكراً تَمَّ تأنيث العدد، والعكس صحيح، ويُستثنى من هذه المخالفة العددين(5،6) في اللغة التِّگْرَايِتْ حيث يُستخدمان بصيغة واحدة مع المُذكَّر والمُؤنَّث، وهذا الاستثناء تطوُّر خاص باللغة التِّگْرَايِتْ.

2- أمَّا العددان (1، 2) فهما من المُخْتَلَف فيه في اللغتين كما يظهر في الجدول المقارن، ولكن يمكن إرجاع صيغة العدد(1) للمعدود  المُؤنَّث إلى  أصل مشترك (حتَّي) في التِّگْرَايِتْ و(واحدة، وإحدى) في العربيَّة وهو(أحتي)، وهذه الصيغة موجودة في الجئزيَّة والآرميَّة مما يؤكِّد ساميَّتها،(1) ونشوء الصيغتين التِّگْرَايِتْ والعربيَّة منها، وذلك بإسقاط الهمزة منها في التِّگْرَايِتْ وتضعيف الـ(تاء) للتعويض عن الحرف المحذوف منها، وبقلب الـ(تاء) (دالاً) و(الياء) المتطرِّفة (ألفاً) في العربيَّة، وهذا يماثل ماحدث لصيغة العدد نفسه في العبريَّة والأوغاريتيَّة، حيث حُذِفتْ (الياء) ليصبح(أحات) في الأولى منهما و(أحت) في الأخرى.(2)

وللعدد (2) صيغ مختلفة في اللغات الساميَّة، حيث نجد الصيغتين العربيَّتيْنِ(اثنين، واثنتين) في الأكَّديَّة والعبريَّة والسريانيَّة،(3)بينما نجد إحدى الصيغتين بالتِّگْرَايِتْ (كِلُوْتْ، وكِلَيْ) في الأكَّديَّة(كِلالان، وكِلْتان)، وفي العربيَّة الجنوبيَّة (كِلْئَيْ، وكِلْئِتَيْ)، وفي الجئزيَّة (كِلئَيْ، وكِلِتَي).(4) ويتَّضح من كلِّ هذا أنَّ الساميَّة الأم قد استخدمت نوعَيْنِ من الصيغ للعدد (2) فقدت التِّگْرَايِتْ والجئزيَّة أحدهما(اثنان، واثنتان) واحتفظت بالنوع الآخر(كِلُوْتْ، وكِلَيْ)، بينما احتفظت العربيَّة و الأكَّديَّة والعربيَّة الجنوبيَّة بالنوعَيْنِ معاً. 

3-أمَّا الأعداد المُركَّبة (11-19) فهي تتفق من حيث المضمون في اللغتين وتختلف في الشكل بنيها، حيث تُقدَّم الآحاد على العشرات في العربيَّة كما في (أربعة عشر)، و تُقدَّم العشرات على الآحاد في التِّگْرَايِتْ كما في (عسر أربع). وهذا ينطبق أيضاً على الأعداد المضافة  إلى ألفاظ العقود، وذلك كما في (إحدى وعشرون) في العربيَّة و(عِسْرا وحتَّي) في التِّگْرَايِتْ، ويُعَدُّ هذا  تطوُّراً خاصاً بالتِّگْرَايِتْ والجئزيَّة،(5) بينما تمثِّل الصيغ العربيَّة الصيغ  الأقدم للأعداد المُركَّبة لوجودها في بقيَّة اللغات الساميَّة الأخرى.

4- أمَّا ألفاظ العقود في اللغتين ففيها كثير من الشبه بينها في اللغتين، حيث تُصاغ من المفرد بإضافة(واو ونون) أو(ياء ونون) في العربيَّة،  إضافة حرف المد (ألف) إلى آخره في التِّگْرَايِتْ، ونجد صيغ التِّگْرَايِتْ لألفاظ العقود في الأكَّديَّة (إِشْرَا) والجئزيَّة(عَشْرا)،(6) وكذلك في العربيَّة الجنوبيَّة(عَسْرَيْ)، بينما نجد الصيغ العربيَّة  في العبريَّة(عَشْرِيم) والسريانيَّة(عَسْرِين)  والأوغاريتيَّة(عشرم).(7) ويتضح من كلِّ هذا أنَّ ألفاظ العقود كانت تُجمَع بطريقتَيْنِ مختلفتَيْنِ في الساميَّة الأم، إحداهما طريقة الجمع الداخليِّ(جمع التكسير)، والتي احتفظتْ بها التِّگْرَايِتْ

 والأكَّديَّة والعربيَّة الجنوبيَّة والجئزيَّة، والأخرى هي طريقة جمع التصحيح، والتي احتفظت بها العربيَّة الفصحى  والسريانيَّة والأوغاريتيَّة.

5- وتتفق اللغتان في العدين(1000،100)، كما يُعبَّر عن العدد(1000) بـــ(عَسَرْ مِئِتْ) في اللغة التِّگْرَايِتْ.

6- ويكون تمييز العدد مفرداً في اللغة التِّگْرَايِتْ، ويأتي العدد قبل المعدود  ماعدا العدد (1) يأتي بعد معدوده توكيداً له، أمَّا في العربيَّة فيكون تمييز العدد مفرداً مع الأعداد المُركبة وألفاظ العقود وما زاد عن ذلك، ويكون جمع تكسير مع الأعداد(3-10)، ويأتي العدد قبل المعدود في اللغة العربيَّة، كما يجوز العكس، كما يأتي معدود العدد(1) توكيداً له، والأصل فيه الحذف استغناء بالعدد عن المعدود.

7- ويخالف العدد المعدود في الجنس تذكيراً وتأنيثاً في الأعداد(3-10)، وذلك كما في (أربعة رجال) بالعربيَّة، و(أربعتْ إناس) بالتِّگْرَايِتْ، ويستثنى من ذلك العددان(5، 6) في  اللغة التِّگْرَايِتْ إذ تسخدم لهما صيغة موحدة(حمِسْ، وسِسْ) للمذكر والمؤنَّث.  

8- وتتفق اللغتان في وجود العدد الترتيبيِّ مع اختلاف جزئيٍّ في طريقة صياغته، حيث يُصاغ على وزن(فاعل) في اللغة العربيَّة، بينما يُصاغ على وزني (فاعل) و(فاعْلاي) ، وهذا الوزن الأخير يتكوَّن من(فاعل+آي (علامة النسب)، وهذا الوزن من الموروث الساميِّ إذ نجده في العبريَّة (شَالِيْشِيْ) بإمالة (الألف)، وفي السريانيَّة(تالِيْتَايَا).(8) ويُعبَّر عن العدد الترتيبيِّ للعدد (1) بـــلفظ (أوَّل) في اللغتين، كما تُعبِّر عنه التِّگْرَايِتْ بلفظ آخر هو(رَأَسْ)، والتعبير بهذا اللفظ من الموروث الساميِّ، ونجده في اللغة العبريَّة (رِشُوْن) بمعنى (رأس).(9)أمَّا العدد الترتيبيُّ للعدد(2) فيُعبَّر عنه بلفظ(ثانٍ)، ويُعبَّر عنه في التجريَّة بلفظ (كَالْآيْ) بإمالة (الألف)، وتوافق الصيغة التجريَّة مع الصيغة الجئزيَّة(كَالِيْ)، بينما توافق الصيغة العربيَّة صيغ بقيَّة اللغات الساميَّة للعدد نفسه. 

9- أمَّا الكسور فتبدو مختلفة في اللغتين باستثناء (الربع)، أمَّا النصف في العربيَّة فيُعبَّر عنه بلفظ(سَرْ) في اللغة التجريَّة، وبلفظ(مِشْلُ) في اللغة الأكديَّة بمعنى(مماثل)،(10) ويعنى هذا أنَّ (النصف) من المختلف فيه بين اللغات الساميَّة، وما سوى هذا من الكسور فتتفق فيه العربيَّة مع اللغات  الساميَّة الأخرى.   

_____________________________________

(1) بروكلمان، فقه اللغات الساميَّة، ص: 97.

(2) موسكاتي وآخرون، مدخل  إلى نحو اللغات الساميَّة المقارن، ص: 195.

(3) المرجع السابق، ص: 195.

(4) عبد الله علي محمد التميم، العدد في اللغة الأكَّديَّة، ص: 41.

(5) موسكاتي وآخرون، مدخل  إلى نحو اللغات الساميَّة المقارن، ص: 198.

(6) بروكلمان، فقه اللغات الساميَّة، ص: (106-107).

(7) موسكاتي وآخرون، مدخل  إلى نحو اللغات الساميَّة المقارن، ص: 199.

(8) موسكاتي وآخرون، مدخل  إلى نحو اللغات الساميَّة المقارن، ص: 200.

(9) بروكلمان، فقه اللغات الساميَّة، ص: 105.

(10) عبد الله علي محمد التميم، العدد في اللغة الأكَّديَّة، ص: 157.

 

 

تعليقات

إرسال تعليق

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

وظيفة الجملة في اللغة العربية

دور السياق في تحديد المعنى المراد من الجملة العربيَّة

الأدب التفاعليُّ بين مؤيِّديه ومعارضيه