التعريف والتنكير وعلامات الإعراب في اللغة التگرايت
التعريف والتنكير وعلامات الإعراب في اللغة التِّگْرَايِتْ أ. محمَّد إبراهيم محمَّد عمر همَّد محمود لم تكن للغة الساميَّة علامة خاصة للتعريف، وكان الاسم المجرَّد يدلُّ على التعريف بدون أداة، وذلك كما في لفظ(يُومَ) في اللغة الجئزيَّة والتي تعني(اليوم)، (1) ثمَّ كانت لكلِّ لغة أداة التعريف الخاصة بها، وهي (أل) في اللغة العربيَّة، و(اللام) في اللغة التِّگْرَايِتْ، (2) كما في تعريف(وَلَتْ: لَوَلَتْ) بمعنى (بنت: البنت). فإذا عُلِم اختلاف علامات التعريف في اللغات الساميَّة الأخرى، (النون) في آخر الكلمة العربيَّة الجنوبيَّة، و(الألف) في آخر الكلمة في اللغة السريانيَّة- فإنَّ تفسير (أل) التعريف في العربيَّة بأنها مطوَّرة عن الأصل التجريِّ(اللام) يبدو أمراً مقبولاً، وخاصة أنَّ (الهمزة) من(أل) في بعض التراكيب عند اتصالها ببعض حروف مثل (الباء) و(اللام). كما يكون التعريف بالإضافة سواء أكانت إضافة للضمير أم إضافة للاسم الظاهر، وتستخدم العربيَّة التنوين للدلالة على التنكير ويقابله التمييم في اللغات الساميَّة الأخرى، ولا وجود للتنوين أو التمييم في اللغة التِّ