المحسِّنات المعنويَّة في اللغة التِّگْرَايِتْ
المحسِّنات المعنويَّة في اللغة التِّگْرَايِتْ أ. محمَّد إبراهيم محمَّد عمر همَّد محمود المحسِّنات المعنويَّة: وهي التي يرجع تحسين الكلام بها إلى المعنى في الأصل، وإن كان بعضها قد يفيد تحسين اللفظ أيضاً، (1) وهي كثيرة ومنها: الطباق: وهو"الجمع بين المتضادَّين، أي معنيين متقابلين في الجملة.". (24) وقد يكون بين بلفظين من نوع واحد كاسمين أو فعلين أو حرفين: طباق اسمين: ومن ذلك قوله تعالى: { وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ } (3) ومنه في اللغة التِّگْرَايِتْ قول الشاعر موسى صالح: سَنّـࣹيـت أبـࣹيت نفسشـࣹـي لَعِنْ طَحَاي حَدࣹيت مِنْ عِدَالْ الترجمة: يشكو الشاعر من ألم الحبِّ، فيقول: أبت( أبـࣹيت ) نفسي( نفسشـࣹـي) وأرادت( حَدࣹيت ) الشمس( لَعِنْ طَحَاي) من الظل( عِدَالْ) .والمعنى أنَّ نفسه أبت الراحة لاختيارها طريق الحبِّ فكأنَّما اختارت لهيب حرارة الشمس على الظل البارد. الشاهد في هذا البيت: طابق الشاعر بين(عِنْ طَحَاي) و(عِدَالْ) وهما اسمان. طباق فعلين: ومنه قوله تعالى: { تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْك